[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Снос старых пятиэтажных домов И НЕ ТОЛЬКО! - часть 3-ья
ЛигурияДата: Суббота, 04.12.2010, 20:27 | Сообщение # 8371
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 15028
Статус: Offline
Гостиница просто меньше (и менее шикарная), чем отель. Там все-таки номера-люкс, хоть и три звезды. В русском языке употребляется много иностранных слов biggrin
 
sosedДата: Суббота, 04.12.2010, 20:30 | Сообщение # 8372
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 14735
Статус: Offline
Quote (sosed)
парочка, семья...
Влюбленные

Кто про что, а у меня мысли только в этом направлении работают heart

 
ЛигурияДата: Суббота, 04.12.2010, 20:34 | Сообщение # 8373
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 15028
Статус: Offline
Quote (sosed)
Кто про что, а у меня мысли только в этом направлении работают

Нет, нет, все гораздо прозаичнее, красота не в этом. Ну, что, Артамон, давать перевод или Вы дадите?

 
ElkaДата: Суббота, 04.12.2010, 20:35 | Сообщение # 8374
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 4832
Статус: Offline
Quote (artamon)
А самим залезть в Google и посмотреть слабо?
Я-то точно знаю, что это. Скажите мне ваши два варианта, я дам свой (настоящий).

Артемон, некрасиво... sad
 
artamonДата: Суббота, 04.12.2010, 20:35 | Сообщение # 8375
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 251
Статус: Offline
Лигурия, давайте вы
 
sosedДата: Суббота, 04.12.2010, 20:39 | Сообщение # 8376
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 14735
Статус: Offline
Quote (Лигурия)
Нет, нет, все гораздо прозаичнее,

А помечтать?

Добавлено (04.12.2010, 20:39)
---------------------------------------------

Quote (artamon)
Лигурия, давайте вы

artamon, artamon, sad

 
ЛигурияДата: Суббота, 04.12.2010, 20:40 | Сообщение # 8377
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 15028
Статус: Offline
Quote (artamon)
давайте вы

Сейчас, Сосед помечтает biggrin

Помечтали, Сосед? Тогда правильный ответ:

doubletree - крестовина (плуга, напр.) Этимология понятна, наверное. А приятно это потому, что отсылает к сельской местности, пасторали, в общем, природе...

Меня бы вариант "Отель "Крестовина" или "Гостиница "Крестовина" устроил больше, чем "Даблтри". Но это вопрос вкуса.

 
ElkaДата: Суббота, 04.12.2010, 20:46 | Сообщение # 8378
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 4832
Статус: Offline
А я ведь это видела. happy
doubletree [ˌdʌbl'triː]
сущ.
крестовина(плуга, повозки)
 
sosedДата: Суббота, 04.12.2010, 20:47 | Сообщение # 8379
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 14735
Статус: Offline
Quote (Лигурия)
doubletree - крестовина

Не знал.

Quote (Лигурия)
А приятно это потому, что отсылает к сельской местности, пасторали, в общем, природе...

Во! Мечтаю дальше - альпийские луга, скошенная трава в стогах...

Quote (Лигурия)
"Отель "Крестовина"

Для меня как-то не очень звучит. Больше на придорожный трактир смахивает.

 
ЛигурияДата: Суббота, 04.12.2010, 20:51 | Сообщение # 8380
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 15028
Статус: Offline
Quote (sosed)
Для меня как-то не очень звучит. Больше на придорожный трактир смахивает.

Сейчас чем ближе к природе, тем лучше smile
А если денег заплатите, то Вам дадут возможность поучаствовать в сельхозработах.

 
artamonДата: Суббота, 04.12.2010, 20:51 | Сообщение # 8381
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 251
Статус: Offline
Quote (Лигурия)
Меня бы вариант "Отель "Крестовина" или "Гостиница "Крестовина" устроил больше, чем "Даблтри". Но это вопрос вкуса

ну вы даете... Дословный перевод - это ваще последнее дело. Крестовина ассоциируется с крестом, церковью
и погостом, я такую гостиницу за версту обходил бы happy
 
sosedДата: Суббота, 04.12.2010, 20:53 | Сообщение # 8382
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 14735
Статус: Offline
Quote (Лигурия)
А если денег заплатите, то Вам дадут возможность поучаствовать в сельхозработах.

Ага,теперь понятно. Зарплату не надо отдавать половинке, чтобы меня освободили от сельхозработ на даче. happy

 
ЛигурияДата: Суббота, 04.12.2010, 20:55 | Сообщение # 8383
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 15028
Статус: Offline
Quote (sosed)
Не знал.

При нашем образе жизни это не удивительно.

Quote (artamon)
Крестовина ассоциируется с крестом, церковью
и погостом

А у меня - нет, с сельской жизнью smile

Добавлено (04.12.2010, 20:55)
---------------------------------------------

Quote (artamon)
Дословный перевод - это ваще последнее дело

Дословный перевод одного слова - не всегда последнее дело.

 
eolgДата: Суббота, 04.12.2010, 20:57 | Сообщение # 8384
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 4842
Статус: Offline
Quote (Лигурия)
"Гостиница "Крестовина"

Ну, в общем, типа "Перекресток" ...это чтоб к родному Давыдково вернуться smile


Печальное нужно окрашивать шутками. Сидоний Аполлинарий
 
artamonДата: Суббота, 04.12.2010, 20:57 | Сообщение # 8385
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 251
Статус: Offline
Quote (Elka)
Артемон, некрасиво...
:(

Quote (sosed)
artamon, artamon,
:(

Что вам все не так? Интеллигенты...

 
Поиск: