[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Курилка
ЛигурияДата: Пятница, 04.06.2010, 22:00 | Сообщение # 961
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 15028
Статус: Offline
Ну и как тебе "carry on doing"? happy
Давай еще (не фразовый)

Смысл в том, что перед doing должен просто напрашиваться один из синонимов, который тебе не приходит в голову

Добавлено (04.06.2010, 22:00)
---------------------------------------------

Quote (profan)
я как раз отвечал на 3-ую группу и дошел до 4-ой)

А где оно? smile

Сообщение отредактировал Лигурия - Пятница, 04.06.2010, 22:01
 
profanДата: Пятница, 04.06.2010, 22:01 | Сообщение # 962
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 2890
Статус: Offline
Quote (Лигурия)
Ну и как тебе "carry on doing"?
не очень, если честно. smile А использовать еще можно get наверное (универсальное слово smile ).


"Иммигранты, а не австралийцы, должны приспособиться. Принимайте или убирайтесь. Мне надоело, что наша страна должна постоянно волноваться по поводу того, не обижаем ли мы каких-то людей или их культуру" - Брендан Нельсон (детали у Петра)
 
ЛигурияДата: Пятница, 04.06.2010, 22:02 | Сообщение # 963
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 15028
Статус: Offline
Quote (Лигурия)
Смысл в том, что перед doing должен просто напрашиваться один из синонимов, который тебе не приходит в голову
 
profanДата: Пятница, 04.06.2010, 22:04 | Сообщение # 964
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 2890
Статус: Offline
Quote (Лигурия)
А где оно?

дела еще и другие имеются, сейчас закончу, а ответ мой последний на 2.6 в предыдущем посте.


"Иммигранты, а не австралийцы, должны приспособиться. Принимайте или убирайтесь. Мне надоело, что наша страна должна постоянно волноваться по поводу того, не обижаем ли мы каких-то людей или их культуру" - Брендан Нельсон (детали у Петра)
 
ЛигурияДата: Пятница, 04.06.2010, 22:08 | Сообщение # 965
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 15028
Статус: Offline
Quote (profan)
А использовать еще можно get наверное (универсальное слово

get on/off/away/back/out и прочее doing? Тем более, я пишу, что не фразовый.
Если сдаешься, я напишу. И ты сразу скажешь - ах, как же я забыл? smile

 
profanДата: Пятница, 04.06.2010, 22:10 | Сообщение # 966
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 2890
Статус: Offline
Quote (Лигурия)
Тем более, я пишу, что не фразовый.
А я не сказал get on, я сказал просто get.


"Иммигранты, а не австралийцы, должны приспособиться. Принимайте или убирайтесь. Мне надоело, что наша страна должна постоянно волноваться по поводу того, не обижаем ли мы каких-то людей или их культуру" - Брендан Нельсон (детали у Петра)
 
ЛигурияДата: Пятница, 04.06.2010, 22:11 | Сообщение # 967
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 15028
Статус: Offline
Нет. Ну, что, сдаешься?
 
profanДата: Пятница, 04.06.2010, 22:16 | Сообщение # 968
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 2890
Статус: Offline
Quote (Лигурия)
Ну, что, сдаешься?
Может persist или не слишком разговорное?


"Иммигранты, а не австралийцы, должны приспособиться. Принимайте или убирайтесь. Мне надоело, что наша страна должна постоянно волноваться по поводу того, не обижаем ли мы каких-то людей или их культуру" - Брендан Нельсон (детали у Петра)
 
ЛигурияДата: Пятница, 04.06.2010, 22:19 | Сообщение # 969
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 15028
Статус: Offline
Совсем не разговорное... не, не пойдет smile
 
profanДата: Пятница, 04.06.2010, 22:22 | Сообщение # 970
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 2890
Статус: Offline
Quote (Лигурия)
Совсем не разговорное... не, не пойдет
Вспомнил было про keep on, но адвербальные частицы тебе не милы сегодня что-то. smile По ходу придумал несколько тавтологическое в данном контексте make doing


"Иммигранты, а не австралийцы, должны приспособиться. Принимайте или убирайтесь. Мне надоело, что наша страна должна постоянно волноваться по поводу того, не обижаем ли мы каких-то людей или их культуру" - Брендан Нельсон (детали у Петра)
 
ЛигурияДата: Пятница, 04.06.2010, 22:33 | Сообщение # 971
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 15028
Статус: Offline
Quote (profan)
Вспомнил было про keep on, но адвербальные частицы тебе не милы сегодня что-то.

Я не возражаю против keep on + ing, но имела в виду просто keep + ing.

 
profanДата: Пятница, 04.06.2010, 22:36 | Сообщение # 972
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 2890
Статус: Offline
3 Rewrite each sentence so that it contains the word in bold, and so that the meaning stays the same.
0 In my country all adults are obliged to vote.
obligatory
In my country voting is obligatory for all adults.
1 Until then I’d never been abroad.
first
That was the first time I had ever been abroad.
2 I used to have more friends than I do now.
as
I don’t have as many friends I used to.
3 I haven’t been to a zoo since I was six years old.
last
I was six years old last time I went to a zoo.
4 Apparently the Managing Director is thinking about introducing flexible working hours.
considering
The Managing Director is thought to be considering introduction of flexible working hours.
5 Without the financial assistance of the government, the railway companies couldn’t cope.
was
If it was not for the financial assistance (to the railway companies) they receive from the government, they couldn’t cope.
6 It’s impossible for Heidi to have eaten all that food by herself!
possibly
Heidi have not possibly eaten all that food by herself!
7 It is very important that you dress smartly; so please, no jeans or trainers.
must
On no jeans or trainers must be worn. - Первую часть ведь не надо повторять, да? Еще не очень понял, что за On вначале стоит.
8 Such was the pressure on the Prime Minister, that he had no alternative but to give in.
much
The Prime Minister was pressed so much that he had no alternative but to give in.
9 We no longer subscribe to Farmer’s Weekly magazine.
cancelled
We have cancelled the subscription to Farmer’s Weekly magazine.
10 Postal workers are to go on a one-day strike, according to an announcement today.
announced
Earlier today, postal workers are announced to be a one-day strike.
11 I have been to all the museums in London except Madame Tussauds.
only
Madame Tussauds is the only museum in London I haven’t been to.
12 ‘Don’t make any sudden movements or the lion cub may scratch you,’ the zoo keeper said to the school children.
warned
The zoo keeper warned the school children not to make any sudden movements near the lion cub.
13 My daughters still visit me regularly, even though they’re all grown up now.
basis
I still see my daughters on a regula basis even though they’re all grown up now.
14 I thought you weren’t coming, so I haven’t reserved a parking place for you.
impression
Sorry, I was under impression that you weren’t coming, so I haven’t reserved a parking place for you.
15 As a result of the petition, the Head Teacher agreed to review the uniform policy.
in
The petition resulted in the Head Teacher agreeing to review the uniform policy. - сомневаюсь немного в правильности структуры, но по смыслу точно тоже самое

Quote (Лигурия)
Я не возражаю против keep on + ing, но имела в виду просто keep + ing.

да, неплохо, лучше чем continue и carry on, а чем тебе be doing не понравилось, почему это грубая ошибка? Разве нельзя в сослагательном continuous использовать??? ... пойду отдохну пока что.


"Иммигранты, а не австралийцы, должны приспособиться. Принимайте или убирайтесь. Мне надоело, что наша страна должна постоянно волноваться по поводу того, не обижаем ли мы каких-то людей или их культуру" - Брендан Нельсон (детали у Петра)
 
ЛигурияДата: Пятница, 04.06.2010, 23:13 | Сообщение # 973
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 15028
Статус: Offline
Quote (profan)
почему это грубая ошибка? Разве нельзя в сослагательном continuous использовать???

Можно. Согласна, это придирка с моей стороны.
Я все проверила, тоже подустала, попозже прокомментирую smile

 
profanДата: Суббота, 05.06.2010, 00:04 | Сообщение # 974
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 2890
Статус: Offline
Quote (Лигурия)
попозже прокомментирую
Видать плохи совсем дела у "мудрого пингвина" smile


"Иммигранты, а не австралийцы, должны приспособиться. Принимайте или убирайтесь. Мне надоело, что наша страна должна постоянно волноваться по поводу того, не обижаем ли мы каких-то людей или их культуру" - Брендан Нельсон (детали у Петра)
 
ЛигурияДата: Суббота, 05.06.2010, 00:27 | Сообщение # 975
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 15028
Статус: Offline
Quote (profan)
I don’t have as many friends I used to.

as пропущено. Небрежность?

Quote (profan)
The Managing Director is thought to be considering introduction of flexible working hours.

Это частая ошибка, при замене герундия на существительное забывать ставить опред. артикль.

Quote (profan)
I was six years old last time I went to a zoo.

Получилось: В последний раз, когда я ходил в зоопарк, мне было шесть лет. smile Надо: I was six years old when I last went to a zoo.

Quote (profan)
Heidi have not possibly eaten all that food by herself!

А иде третье лицо ед. число? Но лучше
Heidi can't have possibly eaten...

Quote (profan)
On no jeans or trainers must be worn. - Первую часть ведь не надо повторять, да? Еще не очень понял, что за On вначале стоит.

Получилось смешно с этим on. Это - трудное предложение, для "гениев" smile Хотелось бы такой вариант:
On no account must jeans or trainers be worn smile

Quote (profan)
The Prime Minister was pressed so much that he had no alternative but to give in.

Мне не нравится pressed без конкретизации "to do this and that", предполагалось The PM was under so much pressure that...

Quote (profan)
Earlier today, postal workers are announced to be a one-day strike.

Страдат. залог - вон! smile

Earlier today, postal workers announced they would go...
Простенькое будущее в прошедшем.

Quote (profan)
Sorry, I was under impression that you weren’t coming, so I haven’t reserved a parking place for you.

under the impression, конечно же smile

Quote (profan)
The petition resulted in the Head Teacher agreeing to review the uniform policy. - сомневаюсь немного в правильности структуры, но по смыслу точно тоже самое

Это правильно. А в русском могу дать подсказку, как отличать, когда тоже/также слитно пишется, а когда раздельно. Если можно без ущерба для смысла убрать "же" (пусть будет неск. коряво, но смысл останется), то - раздельно. Если убирая "же" получаем белиберду - слитно. Пример: 1. Он тоже там был. не равно Он то там был.
2. По смыслу то же самое= По смыслу то самое.

Хорошо пишешь. А может, мне одни двоечники попадались? smile

Сообщение отредактировал Лигурия - Суббота, 05.06.2010, 00:38
 
Поиск: